Приветствую снова Вас, дорогие родители! Продолжаем изучать английский, его основы и нюансы. Сегодня хотелось бы статью посвятить самым близким для ребенка словам – члены семьи. Это самые близкие люди для малыша, а значит, каждый день рядом и англоязычные эквиваленты будут легко запоминаться и использоваться малышом. Конечно же это будет происходить с Вашей помощью и непосредственным участием.
Содержание статьи:
Разница эквивалентов британского и американского языка
При изучении английского, немножко повторюсь, необходимо помнить, что употребление многих слов в британском и американском языках отличается. И Вы, уважаемые читатели, будете видеть разные варианты слов с одним и тем же значением. В настоящее время, если обратиться к современным программам образования можно заметить, что очень активно используется именно американский лексический вариант.
Однако, рекомендую всегда начинать изучение с источника происхождения данного языка — Великобритании. И для начала, прежде, чем начать изучать английский желательно не просто открыть алфавит, а немного познакомиться с географией, традициями, историей страны. И знакомиться, конечно, лучше вместе с малышом, которому предстоит вскоре осваивать эту новую интересную область.
Американский язык внес много новых нюансов и сленговых выражений в разговорную лексику. По мнению многих, коренной язык от этого много потерял. Но прогресс никто не отменял, а он делает свое дело. Появляются новые темы, технологии, просто новые обстоятельства, которые требуют нового словесного описания.
Нужно еще учесть тот факт, что в США живет множество разных национальностей. И они непосредственно влияют на языки друг друга, в том числе и на английский тоже. Они вносят разные коррективы и в произношении, и в лексическом варианте. Хотя, с другой стороны, лексическое обновление речи может иметь и положительные стороны.
Читаем, учим стихотворение Семья
В стихотворении приведены стандартные варианты слов:
мама — mother,
папа — father,
брат — brother,
сестра – sister.
Давайте разберемся и закрепим с малышом пока этот набор. В следующих статьях будут предложены эквиваленты английских слов других членов семьи.
Семья
Дальше нам, ребята, с вами
Нужно выучить слова!
Как по-английски будут мама,
Папа и родные брат, сестра!
Майкл сказал, что в Англии
Мама — mother говорят!
Папу называют father!
По-английски brоther –брат!
А сестрёнка будет –sister!
Повторим слова все быстро!
Нашей Mother лучше нет!
Father даст всегда совет!
Brother будет защищать
Его sister дорогую!
Будет с ним она играть
В игру озорную!
Во время чтения стихотворения желательно показывать на фото членов семьи ребенку. А в последующем стараться каждый день закреплять вновь изученный материал. Конечно варианты mother и father более официальны и больше их переводят, как мать и отец. Именно эти варианты Вы будете встречать в учебниках.
А так можно научить кроху называть маму и папу ласково mammy и dady. Если хочется назвать ласково братика или сестренку, то это будет так соответственно: bro и sis. Здесь можно для правильности чтения назвать транскрипцию. Однако, рекомендую, лучше для Вас, так как изучаете вместе с малышом, воспользоваться аудиопомощником из интернета. Переводчик Google онлайн с произношением. С письменным лексическим вариантом лучше знакомиться чуть позже.
Надеюсь, дорогие читатели, что мои статьи будут полезны для Вас и Вашего малыша. Будем продолжать вместе и дальше изучать английский. Искренне Вам желаю успеха и терпения в этом непростом, но очень увлекательном деле. Goodbye!
С уважением, Татьяна Ратникова!
Это здорово — учить иностранные языки. Рашииряет кругозорг, держит мозги в тонусе и открывает мир!